Keine exakte Übersetzung gefunden für عنوان النقل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عنوان النقل

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • 1.1.1.6 Ajouter le nouveau titre suivant "Transport de marchandises dangereuses par la poste".
    1-6 يدرج العنوان الجديد التالي "نقل البضائع الخطرة بالبريد".
  • - On peut le faire en ligne.
    لإحضر نموذج نقل عنوان؟ يمكنك فعل ذلك إلكترونياً
  • Il a été convenu soit de modifier le titre soit de placer la recommandation à un autre endroit du texte.
    واتُفق على تغيير العنوان أو نقل التوصية 154 إلى موضع آخر في النص.
  • En outre, le transfert forcé d'enfants d'un groupe soumis intentionnellement à des conditions devant entraîner sa destruction à un autre groupe constitue un acte de génocide aux termes du Statut;
    وبالإضافة إلى ذلك، يشكل نقل الأطفال عنوة من جماعة يستهدف إهلاكها إبادة جماعية بموجب النظام الأساسي؛
  • La présidente dit que, d'après le secrétariat, il serait possible soit de supprimer le mot « extrajudiciaire » du titre de la section, soit de déplacer la recommandation 154 dans une autre section du projet de Guide.
    الرئيسة قالت إنه، وفقا للأمانة، سيكون من الممكن حذف عبارة "غير القضائي" من عنوان التوصية 154 ونقلها إلى فرع آخر في مشروع الدليل.
  • Je demande instamment au Gouvernement de mettre un terme à toutes les réinstallations forcées et aux parties, de conjuguer leurs efforts pour s'attaquer à la fois aux deux dimensions de ce problème potentiellement déstabilisant que sont la sécurité et la protection.
    وإنني أحث الحكومة على وقف جميع عمليات النقل عنوة إلى أماكن أخرى، وأحث الأطراف على بذل جهود متضافرة لمعالجة بُعدي الأمن والحماية كليهما لهذه المشكلة التي تنطوي على إمكانية زعزعة الاستقرار.
  • Le Règlement type et le SGH sont également disponibles dans toutes les langues officielles sur le site de la Division des transports de la Commission économique pour l'Europe des Nations Unies (www.unece.org/trans/danger/danger.htm).
    والنظام النموذجي والنظام المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها متاحان أيضاً بجميع اللغات الرسمية على العنوان التالي لموقع شعبة النقل باللجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة على شبكة الإنترنت (www.unece.org/trans/danger/danger.htm).
  • Des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Fédération de Russie, Australie (qui présente également les projets de résolution intitulés “Prévention de l'accès non autorisé aux systèmes portatifs de défense aérienne, de leur transfert et de leur utilisation illicites” et “Mise en œuvre de la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction”), Malawi, Colombie (qui présente le projet de résolution intitulé “Le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects”), Suède (qui présente le projet de résolution intitulé “Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination”), Autriche, Jordanie, États-Unis, Angola, Cuba, Israël, Kenya, République islamique d'Iran, Pays-Bas (qui présente également le projet de résolution intitulé “Législations nationales relatives au transfert d'armes, de matériel militaire et de produits et techniques à double usage”), Moldova, République-Unie de Tanzanie, Finlande, Italie, Cambodge et Cameroun (qui, au nom de la Communauté économique des États d'Afrique centrale, présente le projet de résolution intitulé “Mesures de confiance à l'échelon régional : activités du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale”).
    وأدلى ببيانات ممثلو كل من الاتحاد الروسي، وأستراليا (التي عرضت أيضا مشروعي قرارين عنوان الأول ''منع النقل غير المشروع لأنظمة الدفاع الجوي التي يحملها أفراد والحصول عليها واستخدامها بدون إذن“وعنوان الثاني ''تنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام``)، وملاوي، وكولومبيا (التي عرضت مشروع القرار المعنون ''الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه``)، والسويد (التي عرضت مشروع القرار المعنون ''اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر``، والنمسا، والأردن، والولايات المتحدة الأمريكية، وأنغولا، وكوبا، وإسرائيل، وكينيا، وجمهورية إيران الإسلامية، وهولندا (التي عرضت أيضا مشروع القرار المعنون ''التشريعات الوطنية المتعلقة بنقل الأسلحـــة والمعــدات العسكريـــــة والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج``)، ومولدوفا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وفنلندا، وإيطاليا، وكمبوديا، والكاميرون (التي عرضت باسم الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا مشروع القرار المعنون ''تدابير بناء الثقة على الصعيد الإقليمي: أنشطة لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا``).